使徒行伝 25:17 - Japanese: 聖書 口語訳 それで、彼らがここに集まってきた時、わたしは時をうつさず、次の日に裁判の席について、その男を引き出させた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 それで告発したがる宗教家と、その男を私のところへ連れてくるように命じ、次の日、裁判を開いたんです。 Colloquial Japanese (1955) それで、彼らがここに集まってきた時、わたしは時をうつさず、次の日に裁判の席について、その男を引き出させた。 リビングバイブル 告発者たちがこちらに来た翌日、私は裁判を開き、パウロを出廷させました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 それで、彼らが連れ立って当地へ来ましたから、わたしはすぐにその翌日、裁判の席に着き、その男を出廷させるように命令しました。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「だから、このユダヤ人たちが裁判のためにここに来た時、時間を無駄にせず、次の日には私は裁判の席に座り、パウロを連れて来るよう命じたのです。 聖書 口語訳 それで、彼らがここに集まってきた時、わたしは時をうつさず、次の日に裁判の席について、その男を引き出させた。 |